|
Crash Landing du Spitfire - Mk.IIB - s/n P8524 UZ°A |
|
| Fiche France-Crashes 39-45 modifiée le 24-11-2025 | |||||
| Date | Nation |
Département |
Unité | - | Mission |
|---|---|---|---|---|---|
| 16-08-1941 | Angleterre/Common. | Pas-de-Calais | 306 Sq City of Torun PAF | Support Wing St-Omer (62) - 12 avions | |
| Localisation | Cne de Beussent - 9 km N de Montreuil |
|---|---|
| Circonstances |
Combat aérien avec des chasseurs ![]() Messerschmitt Me109 - Photo du site www.deviantart.comMe109 - Défaillance moteur - Atterrit train rentré |
| Commentaires | Décollage 12h00 de Northolt, Middlesex UK |
| Sources ** | Jean-Luc Maillet (sources: http://www.airhistory.org.uk/ / rafcommands.com / polishsquadronsremembered / Tony Wood) / www.conscript-heroes.com / C Dannau (source: www.niebieskaeskadra.pl) |
| Historique | 01/11/2012=Création - 07/06/2014=Modif mission - 08/03/2016=Ajout 2 liens,local/Modif etat av, - 05/10/2021=Ajout helpers - 24/11/2025=Ajout rapport,comm PoW |
| Grade | Prenom | Nom | Poste | Corps | Etat |
Lieu d'Inhumation |
Commentaires |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sgt | Alexsander Stanislaw | Franczak | Pil | PAF | Prisonnier | P.783443 – Né le 22/01/1917 - Acton Bridge UK - Capturé le 13/01/1942 Boulogne - PoW 24761 - Dulag Luft Oberursel (28/02/42)/Stalag VIII-B 344 Lamsdorf (10/03/42)/Stalag Luft III Sagan (15/05/42)/Stalag Luft VII Bankau (02/08/44)/Stalag Luft IV Gross Tychow (16/08/44)/Marche (06/02/45) - Rapport WO 208/3340/1663 - †2008 Katowice |
| Fiche tech | Correspondance grades | Abréviations utilisées | Filières d'évasion | Camps de Pow | Bases RAF/USAAF | Utilitaires |
|---|
|
Rapport Sgt Franczak: - ( I was a Spitfire pilot and took off from Northolt on 16 Aug 41 at about 1230 hours. My mission was a fighter sweep between Boulogne ans St. Omer. Owing to engine trouble I was forced to crash land near Beussent, about 25 miles South East of Boulogne. In landing I injured one leg and was trying to get out of the aircraft when two French workers came up and helped me. They took me to a farm house where I burned my papers. They gave me a civilian suit and, because the Germans had already arrived, I made off into the woods and hid. I remained here for about 16 days recovering from the injury to my leg. During this time one of the Frenchman brought me food every third day. At the end of this time a priest and a boy came to me with a bicycle. I rode with the boy into Beussent where I was handed over to his sister with whom I rode into Boulogne. I was here sheltered by his mother for a period of about four months. During this time I made repeated unsuccessful attempts to get back, either through Spain of through an organisation but nothing came of them. Finally in Jn 42, my helpers took me to see a Frenchman at Wimereux, about four miles North of Boulogne. He was to take me to England in a boat; I returned to Boulogne and awaited some word from him but about two weeks later three armed Germans came for me instead and that was the end of that. I was liberated on the march by British troops near Lavenburg on 2 May 45. Was flown to the U.K. on 12 May 45.Original) - (WO 208/3340/1663 - source : Nat Arch UK - Traduction Ph Laroyenne): J'étais pilote de Spitfire et j'ai décollé de Northolt le 16 août 1941 vers 12h30. Ma mission consistait à effectuer un ratissage aérien entre Boulogne et Saint-Omer. Suite à une panne de moteur, j'ai été contraint d’atterrir en catastrophe près de Beussent, à environ 40 kilomètres au sud-est de Boulogne. À l'atterrissage, je me suis blessé à la jambe et j'essayais de sortir de l'avion lorsque deux ouvriers français sont arrivés à mon secours. Ils m'ont emmené dans une ferme où j'ai brûlé mes papiers. Ils m'ont donné un costume civil et, comme les Allemands allaient arriver, je me suis réfugié dans les bois et me suis caché. Je suis resté ici environ 16 jours pour me remettre de ma blessure à la jambe. Pendant ce temps, un Français m'apportait à manger tous les trois jours. À la fin de cette période, un prêtre et un jeune homme sont venus me chercher à vélo. J'ai accompagné le garçon jusqu'à Beussent où j'ai été confié à sa sœur, avec qui j'ai ensuite rejoint Boulogne. J'y ai été hébergé par sa mère pendant environ quatre mois. Pendant ce temps, j'ai tenté à plusieurs reprises, sans succès, de rentrer, soit par l'Espagne, soit par une organisation, mais sans succès. Finalement, en 42, mes assistants m'ont emmené voir un Français à Wimereux, à environ six kilomètres au nord de Boulogne. Il devait me conduire en Angleterre en bateau ; je suis retourné à Boulogne et j'ai attendu de ses nouvelles mais environ deux semaines plus tard, trois Allemands armés sont venus me chercher, et cela a été la fin de l'histoire. J'ai été libéré par les troupes britanniques en marche près de Lauenburg le 2 mai 45. J'ai été rapatrié par air au Royaume-Uni le 12 mai 45. ANNEXE A - Personnes ayant facilité la fuite du Sgt Franczak : - Sept 41 - Mr Alfred, Joseph, Irénée Chevalier, Fermier à Beussent (62), né le 12/12/1891 - Vêtements civils,nourriture pendant 16 jours - fusillé le 14/05/1942 à Arras (62) - (Fiche Le Maitron avec photo) - Sept 41 - Mr René Chevalier, né le 31/10/1923 à Alette (62), mort en déportation le 20/01/1945 au camp de Brandenburg (All) - Fiche www.bddm.org - Sept 41 - Mr l'Abbé Georges René Haudiquet, Beussent (62), né le 09/07/1905 à Etaples (62), fusillé le 14/05/1942 à Arras (62) - (Fiche Le Maitron avec photo) - Sept 41/Janv 42 - Mme André Duval (née Josette Rosa), Clichy, née le 24/06/1896 - Nourriture, logement et vêtements pour 4 mois - Déportée en Novembre 1942 (Ravensbruck) - Fichier Arolsen - Les 3 filles, Yvonne, Geneviève et Annette, emprisonnées - Sept 41/Janv 42 - Melle Paulette Maillard, Boulogne (62) - Emprisonnée 1 an pour assistance. Photo du Sgt Franczak et épave sur www.aircrewremembered.com |